مقياس يندرج ضمن وحدات التعليم الأفقية  الخاصة بالسنة الثانية علوم الإعلام والاتصال. التي تقدم للطلبة عن بعد، في إطار تعزيز ثقافة التعليم عن بعد، ويتضمن هذا المقياس سلسلة من المحاضرات التي تعرف الطالب على طرق وأساليب وتقنيات الترجمة الإعلامية، على اعتبار أن وسائل الإعلام متعددة المصادر و تشمل أخبار من مختلف أنحاء 

العالم ما يفرض الحاجة لترجمتها الصحيحة دون تحريف للمعنى المراد ..  

عـنوان الليـسانـس

جذع مشترك علوم إنسانية

شعبة

علوم الإعلام و الاتصال

السداسي

الرابع

اسم الوحدة

الأفقية

اسم المادة

ترجمة إعلامية

الرصيد

1

المعامل

1

أهداف التعليم

- الاستفادة من المراجع الأكاديمية المتخصصة في مجال الإعلام و الاتصال

- الاستفادة من المواد الإعلامية المنشورة عبر مختلف الوسائل الإعلامية و التي تكون باللغتين الإنجليزية و الفرنسية .

- التعامل مع البرامج و التطبيقات الحاسوبية المتاحة باللغتين الإنجليزية و الفرنسية

المعارف المسبقة المطلوبة

بعض المعارف اللغوية الانجليزية  و الفرنسية في النحو و التركيب و القواعد عموما.

القدرات المكتسبة

- تحصيل أهم المصطلحات المتعلقة بتخصص الإعلام و الاتصال.

- اكتساب بعض الأسس التي تؤهل لترجمة النصوص الأكاديمية المتخصصة

- القدرة على متابعة بعض المواد الإعلامية المنشورة على وسائل الإعلام باللغتين الإنجليزية و الفرنسية

طريقة التقييم:

مراقبة مستمرة 100%

محتوى المادة:

01

مفهوم الترجمة الإعلامية و أهميتها

02

أنواع الترجمة الإعلامية:

-الترجمة الأكاديمية

- الترجمة المهنية

03

وسائل الترجمة الإعلامية:

- مواقع الأنترنيت

- برامج الحاسب الآلي

- تطبيقات الهواتف الذكية

04

تطبيقات في الترجمة الإعلامية

05

ترجمة بعض مصطلحات شائعة في الإعلام و الاتصال

06

ترجمة موضوعاتية ( تقديم نماذج عن ترجمة مصطلحات  متخصصة في كل مجال على حدا )

07

الصحافة المكتوبة

08

الصحافة المسموعة و المرئية

09

الصحافة الإلكترونية

10

الاتصال التنظيمي

11

ترجمة النصوص الأكاديمية

12

الأهمية

13

الآليات

14

نماذج مختارة

المراجع:

1- خالد توفيق :قواعد الترجمة الصحفية ، هلا للنشر و التوزيع ، القاهرة ،  2018 .

2- ماجد سليمان دودين : دليل المترجم الصحفي والإعلامي ؛ الترجمة الصحفية والمصطلحات الإعلامية ، دار الإعصار العلمي ، عمان ،  2014  .

3- شعال هواريا : الترجمة الإعلامية مفهومها و آليات اشتغالها ، مجلة البدر ، المجلد التاسع ، العدد 11 ، 2017 .

4- مصطلحات إعلامية ، الجامعة العربية المفتوحة في الدانمارك ، 2007 .

6-معجم المصطلحات الإعلامية ، مجمع اللغة العربية ،  2018 .

7-Athraa Abdul AmeerKitab and Jassim Tarish Al-Eqabi:  Media College  Common Challenges of  Media Translationin English Language

8-Dror Abend-DavidMedia and Translation

An InterdisciplinaryApproach ; Bloomsbury Publishing ; England ; 2014 .

9-Chie Otani: Media and Translation : The Influence Of Cultural  Values Translation of Newsweek intoJapanese, the university of Brimingham ,Uk , 2000.

10-Renée Desjardins : Translation and Social Media: In Theory, in Training and in Professional Practice ; Basingstoke, Palgrave Macmillan ; UK ; 2017 .

11-Audio visual and mass Media Translation ,ASU University , Amman , Jordany , 2017 .

Martha .S and Stone Brook : Social Media Glossary Of Terms ; IACP ; USA ,  2010 .